Colombo Time

BOONDI " L i v e "

Google Groups
Subscribe to BOONDI " L i v e " | බූන්දි සජීවී සංවාද
Email:
Visit this group

බූන්දියට එන පාර

වයර් දිගේ- boondionline@gmail.com | ගොළුඛෙලි තැපෑලෙන්- බූන්දියේ අපි, 190/3/A, කැන්දලියැද්දපාළුව, රාගම.

Followers



මාළිගා මැදුරු තුල පමණක්ම දිදුළන එළිය
ගිනිලා දවයි සෙවනැලි අතර සැඟවුණු මිනිසුන්ගේ සතුට සැනසුම
උන්ගේම දුබලකම් වලින් උරා උදුරාගෙන ශක්තිය
එවන් වූ සම්ප්‍රදාය...
ආලෝකයක් නොමැති අරුණෝදය...
පිළිනොගන්නෙමි මම... !
හෙලා දකිමි මම... !

බිය නොවෙමි මම මරා දැමුවත්
ලෝකයම දැනගනීවි මා පණ පිදූ වග
බිය කල හැකිද මා දඟගෙදර පවුරින් වටකර... ?
මේ ගැබ්බර වූ විනාශය...
අමනකමේ රාත්‍රිය...
පිළිනොගන්නෙමි මම... !
හෙලා දකිමි මම... !

"කැකුළු මල් පීදේය අතු අග" ඔබ කියයි මට
"සෑම බඳුනක්ම පිරී ඉතිරේ" ඔබ කියයි මට
"ඔය තුවාල ඉබේම ඒවාම සුව කර ගනීවි" ඔබ කියයි මට
අපේ නුවණැසට ගරහන...
මෙවැනි නිර්ලජ්ජී මුසාවාද‍...
පිළිනොගන්නෙමි මම... !
හෙලා දකිමි මම... !

සියවස් ගණනාවක් පුරා ඔබ සියල්ලන් කොල්ල කන ලදි අපේ සිත් සැනසුම
එහෙත් අප පෙලන ඔබේ බලයේ අවසානය ලඟාවෙයි‍ අද හෙටම...
වේදනාවන් නසන්නට...
ඔබට හැකියැයි අඟවමින් අප රවටන්නේ ඇයි... ?
ඔබ ‍ඔවුන් සුවපත් කළේ යැයි පිරිසක් කියතත්...
පිළිනොගන්නෙමි මම... !
හෙලා දකිමි මම... !

-හබිබ් ජලිබ් (1928 – 1993)

ජෙනරාල් අයුබ් ඛාන් ගේ ඒකාධිපති ව්‍යවස්ථාවට එරෙහිව පාකිස්ථාන කිවි, හබිබ් ජලිබ් (1928 – 1993) විසින් 1962 දී රචිත "Dastoor (The System)" නම් කව්පෙලෙහි සිංහල පරිවර්තනයකි. සිය වාමාංශික හා ජනතාවාදී ආකල්ප විදහා දැක්වෙන සාහිත්‍ය කරණය හා ක්‍රියාකාරකම් හේතුවෙන් කිහිපවිටක්ම අසත්‍ය චෝදනා මත සිර දඬුවම් විඳි හබිබ් ජලිබ්, නුතන පාකිස්ථානයේ ඉතාමත් ජනප්‍රිය හා ජනහිතවාදී කවියා ලෙස සැලකේ.

ආශ්‍රිත:
wikipedia.org
insaf.pk
socalledpeace.com

The System

The light which shines only in palaces
Burns up the joy of the people in the shadows
Derives its strength from others’ weaknesses
That kind of a system
Like dawn without light
I refuse to acknowledge
I refuse to accept

I am not afraid of execution
Tell the world that I am a martyr
How can you frighten me with prison walls?
This overhanging doom
This night of ignorance
I refuse to acknowledge
I refuse to accept

"Flowers are budding on branches", that’s what you say
"Every cup overflows", that’s what you say
"Wounds are healing themselves" that’s what you say
These barefaced lies
This insult to the intelligence
I refuse to acknowledge
I refuse to accept

For centuries you have all stolen our peace of mind
But your power over us is coming to an end
Why do you pretend you can cure pain?
Even if some claim that you’ve healed them
I refuse to acknowledge
I refuse to accept


හබිබ් ජලිබ්
පරිවර්තනය - රන්සිරිමල් ප්‍රනාන්දු



මේ බූන්දිය ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න | Share this Boondi on Facebook
Related Posts with Thumbnails