Colombo Time

BOONDI " L i v e "

Google Groups
Subscribe to BOONDI " L i v e " | බූන්දි සජීවී සංවාද
Email:
Visit this group

බූන්දියට එන පාර

වයර් දිගේ- boondionline@gmail.com | ගොළුඛෙලි තැපෑලෙන්- බූන්දියේ අපි, 190/3/A, කැන්දලියැද්දපාළුව, රාගම.

Followers



(ඇෆ්ඝන් ගැහැණුන්ගේ අයිතිවාසිකම් උදෙසා තලේබාන් මූලධර්මවාදයට හා අයුක්තියට එරෙහිව සටන් කොට දිවි පිදූ 'මීනා' විසින් අත්සනක් නොමැතිව ෆාර්සි බසින් ලියූ කවියක අනුවාදයයි.)

අවදි වූ ගැහැණිය වෙමිය, මම
පුළුස්සා දැමුණු නොදරුවන්නේ අළු මතින්
නැගුණු සැඩ කුණාටුව වෙමිය, මම
සොයුරන්ගෙ ගලා ගිය
රුධිර දහරා මතින් නැගුනෙමිය
මගේ රටවැසියන්නෙ සිතේ ඇවිලෙන කොවින්
ලදිමි ජවය ද සවිය

අළු ධූලිවලට නටඹුන් කෙරූ
ගම් දනව් නගර නෙත ගැටෙන සඳ
මෝදුවෙයි සතුරාට එරෙහි වෛරය සිතේ
දුබල යයි නොසිතන්න මා තවත්
සබඳ, මා අවදි වූ ගැහැණියයි

යා යුතුවු මග ම'හට හමුව ඇත
නොහැරෙමිය යළිදු ආපසු ඉදින්

දෙපා බැඳි යදම් බිඳ හෙළුවෙමිය
අවිද්‍යාවේ දොරටු විවර කොට
සමු ගතිමි රන් වළල්ලෙන් ද මම
වෙනස් වූ ගැහැණියක වෙමිය, මම
අවදි වූ ගැහැණියයි, සබඳ මම
යා යුතුවු මග ම'හට හමුව ඇත
නොහැරෙමිය යළිදු ආපසු ඉදින්

මගේ මව් බිම වෙලූ තිත් අඳුරු පට ඉරා
සියුම් නුවණැසින් මම සත්‍යය ම දැක ගතිමි
රෑ තෙයම වළප්නා මව්වරුන් අඳෝනා
දෙසවනෙහි නින්නාද වී හැපෙයි
පාවහන් නොදුටු පා ගල් බොරළු මත දිවෙන
ඉන්න සෙවනක් නැතිව දුවනු දුටුවෙමි නෙතින්

මරතෝණ්ඩි රටාවන් අතුල් පතුලෙහි රුවට
ඇතුව මනමාලියන් අවමඟුල් ඇඳුම් හැඳ

සුවිසාල බිත්ති සිර මැඳුරු වල
ගිල ගනියි ගිජුව නිදහස යුහුව
විරෝධයෙ වියරුවෙන් ගෙතුණු මහ කව් තුළින්
පුනර්ජීවය ලදිමි

හංස ගීතය ගයාගෙන ඇදෙන
රුහිරු ගංගා තුළින්
උගත්තෙමි නිදහසේ ජය ගීය
සබඳ, මා සගය ඉදින් නොසිතන්න
මා තවත් දුබලවූ ගැහැණිය සේ
සියල් වෙර රැගෙන ඔබ සමග එමි
මව් බිමේ නිදහසේ අදිටනින්

හුදෙකලා හඬක් නොව මගේ හඬ
සුවහසක් අවදි වූ ගැහැණුන්ගෙ
හඬ මගේ හඬට අත්වැල් ගයයි
සගයන්නෙ සුවහසක් විරු දෑත්
සමග මා දෑත් දැන් වෙලී ඇත

බිඳ දමන්නට රුදුරු වේදනා
සිඳ හරින්නට වහල් චේතනා
ඔබ සැවොම යන මගට පිවිසුනෙමි
සබඳ, මා සගය මේ වෙනස් වූ ගැහැණියයි
අවදි වූ ගැහැණියයි
යා යුතුවු මග ම'හට හමුව ඇත
නොහැරෙමිය, යළිදු ආපසු ඉදින්

මීනා කේෂ්වර් කමාල්
පරිවර්තනය - පුෂ්පා රම්ලනී



මේ බූන්දිය ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න | Share this Boondi on Facebook
Related Posts with Thumbnails