Colombo Time

BOONDI " L i v e "

Google Groups
Subscribe to BOONDI " L i v e " | බූන්දි සජීවී සංවාද
Email:
Visit this group

බූන්දියට එන පාර

වයර් දිගේ- boondionline@gmail.com | ගොළුඛෙලි තැපෑලෙන්- බූන්දියේ අපි, 190/3/A, කැන්දලියැද්දපාළුව, රාගම.

Followers



.........ශ්‍රේෂ්ඨතම රුසියානු ලේඛකයා පුෂ්කින්ය! ඔහු** සියල්ල වටහා ගත්තේය, සියල්ල ගැන අනුමාන කළේය. සියල්ලටම දක්ෂ විය. පීටර්ගේ ප්‍රතිරූපය විනිවිදයාම පමණක් කෙතරම් වටිනේද! යකඩ මූක්කච්චියෙන් - ඔහු සිටුවීය රුසියාව එක පිම්මෙන්! ඔහුගේ නිර්මාණ ජීවිතයේ ශිඛරය "බරීස් ගොදුනොව්ය" ය: "අපගේ මෝඩ ජනතාව වහා රැවටෙන සුළුය; ආශ්චර්යයන්ගෙන් සහ අපූරු දේ වලින් මවිත වීමට කැමතිය"; ප්‍රභූහු ගොදුනොව් තුල මෙනෙහි කරති සිය සමානකයන්... නුඹ කපටිනම් දැඩිනම්...." නියත ලෙසම පවසා ඇත! "මෝඩ බව සහ වහා රැවටෙන සුළු බව" - ඒ ජනතාවගේ හරයයි. "කපටිකම සහ දැඩි භාවය - ඒ ඔහුගේ** බලයේ හරයයි. "මෙනෙහි කරති සිය සමානකයන්" - ඒ ඔහුගේ** විරුද්ධවාදීන්ගේ හරයයි..........

.......බලය සඳහා අරගල කරන තාක් තමන්ගේ ජීවිතය කිසිදු වටිනාකමකින් තොරය. එහෙත් බලය අත්කර ගත් විට ජීවිතය යනු ජයග්‍රාහකයාට ත්‍යාගයකි. දැන් ජයග්‍රාහකයා ඔහුය. ජීවිතය රැකගැනීමට ඔහුට** පුළුවන. මක් නිසාද යත් බලය රැකගැනීමට ඔහුට** පුළුවන.

සියළු විප්ලවවාදීයෝ ජීවිතය පරදුවට තබති. ඔහුත්** පරදුවට තැබුවේය, එහෙත් ප්‍රවේසම් කාරි විය. බකු වලට පැමිණෙමින් ඔහු තෙල් ළිං අසලින් මුහුදු වෙරළ දිගේ පයින් ඇවිද ගියේය. වෙහෙසට පත් වූ විට අඩිපාර මත හිඳගෙන මුහුණ සූර්‍යයා වෙතට හොවා ගත්තේය. පහළ මාවත දෙසත් තෙල් ළිං දෙසත් මුහුද දෙසත් බැලුවේය.

විප්ලවවාදියෙකු මෙහෙයවන්නේ කුමක්ද? ඔහුව කටු සහිත මාර්ගයක රැගෙන යන්නේ කුමක්ද? පරමාදර්ශයක්ද? පරමාදර්ශයන් බොහෝ දෙනාට තිබේ. එහෙත් ඒ සියළු දෙනාම විප්ලවවාදියෝ වෙත්ද? මානව ප්‍රේමයද? මානව ප්‍රේමය යනු වැනෙන්නන්ගේ, බැප්ටිස්ට්වරුන්ගේ සහ තෝල්ස්තොයිවරුන්ගේ දෛවයයි. නැත! පරමාදර්ශය යනු විප්ලවවාදියකු සඳහා කටකලියාවක් පමණි. පොදු යහපත, සමානාත්මතාව, සහ සහෝදරත්වය, නව සමාජය, සමාජ වාදය, කොමියුනිස්ට් වාදය යනු ජනතාව අරගලයට නැගී සිටුවන උද්‍යෝග පාඨ පමණකි. විප්ලවවාදියා යනු චරිත ස්වභාවයකි. තමන්ගේම නින්දනීයත්වයට එරෙහි විරෝදයකි. තමන්ගේම පෞරුෂය තහවුරු කිරීමකි. ඔහුව*** පස් වතාවක් අත් අඩංගුවට ගනු ලැබිණි. පිටුවහල් කරනු ලැබිණි. ඔහු** පිටුවහලෙන් පැන ගියේය. සැඟවී සිටියේය. කුසගින්නේ සිටියේය. නොනිඳා සිටියේය. ඒ සියල්ල කුමක් වෙනුවෙන්ද? තමන්ගේ පොහොර ගැන හැරුණු කොට අන් කිසිවක් දැන ගැනීමේ අපේක්ෂාවක් නැති ගොවියන් වෙනුවෙන්ද? "නිර්ධන පන්තිය" වෙනුවෙන්ද? - ඒ වැඩ අශ්වයන් වෙනුවෙන්ද? බකු වලදී ඔහු බයි ලොව් හි පිහිටි බැරැක්ක වල නිතර රෑ ගතකළේය. "කම්කරු පන්තිය" හොඳින් දුටුවේය. එම බකු අවධියෙහිදි ඔහු ඒ වන විට කැපී පෙනෙන පක්ෂ ක්‍රියා කාරිකයෙකුව සිටියේය.බකු හි බොල්ෂෙවික්වාදයේ නායකයා විය. ඒ ගැන ප්‍රශ්න කිරීමට දරන කවර ආකාර වූ හෝ ප්‍රයත්නයන් අනිසි ප්‍රයත්නයන් වේ. එම ප්‍රයත්නයන් කරටියෙන් කඩා දැමීමට ඔහුට** පුළුවන.

ස්ටාලින් පුටුවෙන් නැගිට්ටේය. කොහේ හෝ හිසට උඩඉන් මී මැස්සෙකු පියාසර කළේය. කන අසලම ගුමු ගුමු නාද නැංවීය. ස්ටාලින් අත ගසා ඌව පලවා හැරියේය. ඌ ඉගිල ගොස් මේසය මත වැසුවේය.අළු බඳුනට බඩ ගෑවේය. ඔහු ක්ල්යුච්ව්සිකිගේ වෙළුමකින් ඌව තලා දැම්මේය.

"තුච්ඡයි". ඔහු ජෝජියානු භාෂාවෙන් කීවේය.........

[ඔහු** - ස්ටාලින්]

-[පසන් කොඩිකාර විසින් සිංහලට නැගූ, රුසියානූ ලේඛක අනතොලී රිබාකොව් ගේ "Children of Arbath" (අර්බාත් දරුවෝ)]

අනතොලී රිබාකොව්
පරිවර්තනය - පසන් කොඩිකාර



මේ බූන්දිය ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න | Share this Boondi on Facebook
Related Posts with Thumbnails