Colombo Time

BOONDI " L i v e "

Google Groups
Subscribe to BOONDI " L i v e " | බූන්දි සජීවී සංවාද
Email:
Visit this group

බූන්දියට එන පාර

වයර් දිගේ- boondionline@gmail.com | ගොළුඛෙලි තැපෑලෙන්- බූන්දියේ අපි, 190/3/A, කැන්දලියැද්දපාළුව, රාගම.

Followers



විහංග පෙරේරා විසින් රචිත Stable Horses නවකතාවේ සිංහල පරිවර්තනය "හීලෑ අශ්වයෝ" නමින් ඉකුත් දා එළි දක්වන ලදී. Stable Horses, 2008 වසරේ ග්‍රේෂන් සාහිත්‍ය සම්මාන තරඟයේ අවසන් වටයට නිර්දේශ වූ නවකථාවකි. පරිවර්තනය හිමාලි එන්. ලියනගේ ගෙනි. "හීලෑ අශ්වයෝ" සංහිඳ ප්‍රකාශනයකි.

විහංග පෙරේරා THE(IR) (AU)TOPSY (2006) and Because The Night (2007) යන කෘතිවල කතුවරයා ය.


හිමාලි එන්. ලියනගේ

"Rangana was the name. The rebel. The daredevil leader of a class struggle. Who tried to liberate one’s self. One who coughed and spat on the oppressor’s right cheek. Spat again, if the oppressor held out the other – they usually didn’t. It has taken me a decade. It had taken me a fair amount of maturity and three women. But I see you now. But I see how superfluously naïve and blind I’ve been – not to recognise you. Treacherous to you: not to see you. Not to like you. Not to love you."
-Stable Horses– Vihanga Perera



මේ බූන්දිය ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න | Share this Boondi on Facebook
Related Posts with Thumbnails